The injectors must be installed with special care. Pay attention to the most scrupulous cleanliness, the contact surfaces must be cleaned particularly well and must be free of lint.
Der O-Ring (5/41), die Dichtungen (4/43 und 3/44) und die Isolatorscheiben aus Pertinax (41A) müssen sorgfältig angesetzt und kontrolliert werden, damit keine Nebenluft (Falschluft) in das System gelangen kann.
BOSCH prescribes that the O-rings and the seals are always replaced when the valves are checked, i.e. removed and reinstalled.
Wer kürzlich einen VOLVO 1800 E oder ES erworben hat, sollte die Einspritzventile sofort kontrollieren und die O-Ringe, die Dichtungen und die Kraftstoffleitungen erneuern.
In an early production phase (unfortunately it cannot be determined from the spare parts catalogue), the holder for the injection valve is screwed onto the cylinder head together with a thin O-ring.
Um eine thermische Isolation zu erzielen, wird in einer späteren Produktionsphase der Halter mit zwei Pertinaxscheiben auf dem Zylinderkopf festgeschraubt. Zum Ausgleich der Höhendifferenz wird ein dickerer O-Ring eingeführt. Dies ist zu beachten, wenn der Halter montiert wird. Er muss plan aufliegen und darf nicht verkantet sein, damit an dieser Stelle keine Falschluft angesaugt werden kann.
Es empfiehlt sich die Halter nur noch mit den Pertinaxscheiben (41A) und dem dickeren O-Ring (41) zu montieren.
Do not tighten the screw (39) too much so that the Pertinax washers do not break!
D-Jetronic - Fuel injector | ||
Fig. | Descripion | Part No |
38 | Retainer, left | 419755 |
38 | Retainer, right | 419770 |
39 | Hexagon socket screw 5/16UNCx25 |
956570 |
40 | Resilent washer | 941907 |
41 | O-ring, early production | 960218 |
41 41A |
O-ring, late production Fibre washer |
960168 962658 |
42 | Fuel injector | |
43 | Seal ring | 419785 |
44 | Seal ring | 419784 |
45 | Washer | 419795 |
46 | Lock | 419783 |
47 | Hose clip |